Slovenčina je opäť bohatšia: Neuveríš, čo všetko kodifikovali! Slovo kufor má dokonca dva významy

Neuveríš čo všetko kodifikovali!

Neuveríš čo všetko kodifikovali! (Zdroj: pixabay.com)

#Vychádza 5. vydanie Krátkeho slovníka slovenského jazyka. Slovenčina je zas bohatšia o nové slová, či významy. Neuveríš, čo všetko sa rozhodli kodifikovať.

Pozor! Od teraz sa pre nás bežné tvary slov stávajú zahraničnými výrazmi. Už budú platiť ich slovenské ekvivalenty. Aj ty si doteraz používal slovo Facebook? Odteraz je to nespisovné! Podľa novej príručky sa bude používať tvar fejsbuk. Spisovnú slovenčinu nám tiež obohatia výrazy ako  blogovať, ememeskovať, esemeskovať, kamerovať alebo notbuk.

Slovo kufor má dokonca dva významy
Slovo kufor má dokonca dva významy (Zdroj: pixabay.com)

Okrem toho sa upravilo aj slovo kufor, ktoré bude odteraz homonymom. Tradične toto slovo pomenúva schránku na šatstvo či obuv. Krátky slovník slovenského jazyka prináša aj jeho nový hovorový význam ako priestor v automobile na ukladanie batožiny. Aj teba to prekvapilo? Áno, slovo kufor pred tým tento priestor neoznačoval. Páčia sa ti nové slová?

Zdroj: hashtag.sk, ministerstvo kultúry

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *

Pri používaní tejto stránky dochádza k spracovaniu cookies, ktoré nám pomáhajú zvyšovať kvalitu služieb. Spracovaniu cookies zabránite zmenou nastavenia v internetovom prehliadači. Viac informácií

Nastavenia cookies na tejto webovej stránke sú nastavené na "Povoliť cookies" vám prehliadanie možné skúsenosti. Ak budete pokračovať na používanie tejto webovej stránky bez zmeny nastavenia cookies alebo kliknite na tlačidlo "Prijať" nižšie potom dávate súhlas k tomu.

Zavrieť