Historik na cestách (časť 12): Vianoce na Kréte a recept na neodolateľný grécky dezert

Vianoce v prístave Chania Grécko

Vianoce v Grécku (Zdroj: Pavol Croft)

#Malý Achilles si ma veľmi obľúbil. Vzhľadom na moju obmedzenú gréčtinu a jeho vek naša komunikácia prebiehala tak, že Achilles mi nosil svoje hračky, s hrdosťou hlásil „elikóptero”, „deinósavros”, „arkoudáki” (medvedík). Ja som jemu zas všetko komentoval „Kalós elikóptero”, „ómorfi deinósavros”, čiže dobrá helikoptéra či pekný dinosaurus.

Dobre sme si rozumeli. Ja som si vďaka päťročnému Achillovi zväčšoval slovnú zásobu a trénoval správnu výslovnosť. Mladý Kréťan zas mal pozornosť celej rodiny, keďže tento proces s úsmevom pozorovali jeho rodičia Chrisa a Savvas, starší brat Sokrates a moja žena Irina, ktorej Gréci hovorili Irini.

Darčeky od svätého Vasila

Rodičia Sokrata a Achilla mali síce obyčajnejšie mená, ale vyzerali ako z antických eposov. Savvas pochádzal zo Solúna (Thessaloniki), ktoré sa nachádzajú na pevninskej časti Grécka. Bol to dobre stavaný tmavovlasý Grék. Ak by si obliekol starovekú zbroj, vyzeral by, akoby z neho písali fresky. Chrisa bola rodenou Kréťankou. Bola to štíhla vysoká žena, ktorá mala až škandinávsky bielu pleť, od prírody blond vlasy a modré oči. Keď som sa prechádzal po archeologickom múzeu v Heraklióne, mal som pocit, že sa pozerám na vyobrazenia jej priamych predkov.

V desiatom kole sa Achilles rozhodol zmeniť trasu a namiesto škatule s hračkami zamieril k stromčeku. Vytiahol spod hustých vetiev typickú figurínu bielovlasého deduška v červenom kožuchu a zamieril k gauču.

„Kaló Santa Klaus!“ povedal som, keď mi Achilles vložil figurínu do rúk. Čakal som, že budeme pokračovať, ale decko sa zastavilo, uprelo na mňa prekvapený pohľad a zakúrilo tmavou kučeravou hlavou. „Óchi Santa, Vasilikós!“ Teraz už som nechápal ja. Aký Vasil? Malý dal vlastne meno hračke Santa Klausa? Skúsil som to zistiť, ale Achilla to len rozrušilo. Rozhodol sa pre klasickú techniku slovenských turistov na návšteve maďarských kúpeľov. Viete, ten prípad, keď ti nerozumie čašník, ale ty nevieš po anglicky a začneš hovoriť pomaly a naťahovať slová: „Jednoooo PiiiiiVO prosíííím.”

„Vaaaaasilikooooos, OOO ágiOOOs VasilikOOOs,“ naťahoval mladý Kréťan. Bol som z toho absolútny jeleň. Otočil som sa na Savvasa. Ten sa smial. „Vieš, u nás totiž darčeky nenosí Santa Klaus, ale svätý Vasil,“ vysvetlil mi otec malého hrdinu.

Vianočná atmosféra v prístave

Nebol to jediný rozdiel týkajúci sa Vianoc, ktorý som postrehol. Dátum skoro sedel a hlavný sviatok v Grécku sa oslavoval 25. decembra, čo ma prekvapilo. Čakal som, že podobne ako iné ortodoxné národy, Srbi či Gruzínci, aj Gréci budú mať hlavnú oslavu 7. januára. Toto očakávanie sa mi ale nenaplnilo.

A takisto ako u nás sa pred sviatkami začalo mesto ozdobovať svetielkami a vianočnými dekoráciami. Avšak, na Kréte nebol stromček na námestí pred starou tržnicou stredobodom kultúrneho života. Najdôležitejším miestom v celej Cháni bol pristav. Kotvili tam súkromné aj rybárske lode a všetky boli pekne posiate svetielkami. Na nábreží boli umiestnené dekorácie plachetníc, rovnako ozdobené svetielkami.

Vianoce v prístave Chania Grécko
Svetielka v prístave Chania (Zdroj: Pavol Croft)

Kým som to nevidel na vlastne oči, nepremýšľal som nad tým, ale dáva to zmysel. Ako morský národ si Kréťania po stáročia zdobia lode, ktoré sú aj určitým symbolom prosperity a blahobytu. A stromčeky, medvedíky či lízanky došli na Krétu len v poslednej dobe.

Ďalším zážitkom pre mňa bolo pozorovať mužov, ktorí pomaly kráčali po meste s obrovskými baranmi na chrbte. Ale moje prekvapenie zo zabíjačky sa skôr dá vysvetliť tým, že som vyrastal v meste a Chánia, kde sme slávili Vianoce, je skôr dedinkou s pekným historickým prístavom.

Prístav Chania s majákom
Maják v prístave Chania (Zdroj: Pavol Croft)

Melomakarona – grécky vianočný dezert

V čom sa ale Gréci od nás vôbec nelíšia, je množstvo cukroviniek, ktoré sa pečú na Vianoce. Aj keď sme boli ďaleko od domova, vianočne prežieranie sa sladkým nás neobišlo. Najprv došla Chrisa a doniesla lahodné taštičky z lístkového cesta na slano so špenátom a syrom a na sladko s lekvárom. Potom sa začali zastavovať susedy a nosiť domáce sušienky, koláče a zákusky. A samozrejme, sa zastavil aj Savvas s fľašou svojej domácej pálenky – tsipouro.

Aj keď sa nepovažujem za veľkého gurmána a zbieram skôr historické fakty než recepty, jeden grécky recept som si zapísal. Ide o vianočné pečivo „melomakarona“, ktoré mi veľmi chutilo. Piekli ho všetky susedy a všade sa predávalo – takže usudzujem, že je to niečo tak neodmysliteľne spojené s Vianocami, ako u nás medovníky. A keby ste to chceli vyskúšať spraviť aj na svoj vianočný stôl, rád sa s vami podelím o recept.

Grécky vianočný dezert
Tradičný grécky vianočný dezert melomakarona (Zdroj: Pavol Croft)

Ingrediencie (asi na 10 porcií)

  • 1 pohár rastlinného oleja
  • 1 pohár koncentrovanej pomarančovej šťavy
  • 2 poháre cukru
  • 1 pohár krupicovej kaše
  • 4 poháre pšeničnej múky
  • 2 ČL mletej škorice
  • 1,5 ČL jedlej sódy
  • nastrúhaná pomarančová kôra z jedného pomaranča
  • 1 celý pomaranč
  • ½ šálky kvetového medu
  • 1 pohár vody
  • 1 ks škoricovej tyčinky
  • 130 g vlašských orechov

Ako dezert pripraviť?

Na cesto potrebujete jednu šálku pomarančového džúsu, jednu šálku rastlinného oleja, jednu šálku cukru, šálku krupice, štyri šálky múky, sódu, jednu lyžičku škorice a kôru z pomaranča. Suché ingrediencie zmiešajte zvlášť, tekuté zvlášť. Potom do tejto suchej zmesi po troškách nalejte tekutú časť a vypracujte cesto.

Na plech dajte papier na pečenie a začnite tvarovať a ukladať na plech guľôčky (asi jedna polievková lyžica cesta na guľu). Pred vložením do rúry guličky zatlačte vidličkou, aby sa zo zúbkov dostal na guľôčky zvlnený vzor (potom sa bude na vrch ľahšie sypať orechový prášok). Pečieme pri teplote 180 stupňov asi 15 minút.

Kým sa sušienky pečú, pripravte sirup z jednej šálky cukru, šťavy z jedného celého pomaranča, vody a medu. To všetko vložte do hrnca a priveďte do varu na miernom ohni. Na posýpku zmiešajte jednu šálku mletých vlašských orechov s jednou lyžičkou škorice.

V poslednej etape potrebujeme nechať sušienky poriadne nasiaknuť sirupom. Môžete to spraviť tak, že buď skombinujete horúci sirup so studenými sušienkami alebo studený sirup s horúcimi sušienkami. Pečivo sa musí doslova „kúpať“ v sirupe. Niekoľko kúskov namočte do sirupu, dobre ich zalejte zo všetkých strán. Kým je sirup ešte čerstvý, posypte orechmi so škoricou. Nechajte koláčiky postáť, aby poriadne nasiakli. Som si istý, že aj vám to bude chutiť 🙂

Priatelia, prajem vám šťastné a veselé Vianoce plné harmónie a lásky.

A veľa dobrodružstiev do nového roka!

Váš historik na cestách Pavol Croft

Historik na cestách foto s Irinou
Irina a Pavol (Zdroj: Pavol Croft)

A k blahoželaniam sa pridávajú moja žena Irina Croft, naši kamaráti z Grécka, Gruzínska, Kambodže, Malajzie, Bali, Singapuru, Thajska a Turecka a kúzelné dievčatá z redakcie hashtag.sk Anet, Anka a Baška, vďaka ktorým som sa s vami mohol celý rok deliť o svoje dobrodružstvá.

Zdroj: hashtag.sk
Odporúčame